Sometimes you don’t need a full translation service, but someone to check your work before publication. Having your work proofread by a native English speaker is an invaluable step towards publishing, whether online, in print, in an academic journal or a personal blog.

Good proofreading means being extremely thorough. Every little punctuation mark matters when working on a company’s annual report and the difference between . and , can mean thousands of pounds! With an in-depth knowledge of grammar and style rules, I can edit your text and make sure that it sounds natural and readable.

Want to know more?

If you’re looking for someone to add that extra sparkle, a native speaker’s style and absolute grammatical accuracy then just get in touch with me! I have a lot of experience editing academic articles and doctoral theses so I would love to hear about your project.